Книги-юбиляры 2020 года: 140 лет сказке Карло Коллоди «Приключения Пиноккио, история марионетки» (1880)

       Карло Коллоди (настоящее имя Карло Лоренцини; 1826—1890) – итальянский писатель и журналист.

       Всемирную известность получила его сказочная повесть «Приключения Пиноккио, история марионетки». Эта книга – одна из самых смешных и самых трогательных книг в мире. В ней переплетаются мотивы итальянских народных сказок и реальная жизнь. Герой – ожившая марионетка, озорной, ленивый мальчишка, который в конце повести начинает трудиться и превращается в настоящего человека. Повесть проникнута демократизмом и юмором.

       Карло Лоренцини, известный всему миру под литературным именем Коллоди (по названию пригорода, где прошли его детские годы), начал сочинять свою знаменитую сказку в том возрасте, когда редко совершают открытия – ему было тогда пятьдесят пять лет. Он прожил жизнь профессионального литератора, наполненную каждодневным лихорадочным трудом и дарящую мало радостей. Первые успехи пришли к Коллоди, когда он стал писать для детей. Сначала это были переводы волшебных сказок Шарля Перро, затем – серия очень удачных книг, написанных под влиянием известного педагога и писателя Дж. Парравачини. Эти книги и сами полюбились читателям, но что особенно важно – они подготовили появление «Пиноккио». Благодаря писателю и его герою, прославился и городок Коллоди. Там был поставлен памятник деревянному человечку, а на памятнике была высечена надпись: «Бессмертному Пиноккио – благодарные читатели в возрасте от четырех до семидесяти лет». Влияние этой книги на итальянских читателей и писателей огромно – ведь все писатели были некогда детьми.

       Публикация сказки под названием «История одной марионетки» началась в первом номере нового еженедельника «Детская газета», вышедшего в Риме 7 июля 1881 года под редакцией Фернандо Мартини. Писатель Карло Коллоди положил в основу своей сказки реальную историю. В 1790 году в небогатой семье Санчесов на свет появляется ребенок по имени Пиноккио. С виду Пиноккио ни чем не отличался от сверстников: он так же играет и бегает, как и все. Но, чуть позже стало заметно, что Пиноккио не рос, и был маловат для своего возраста. Стало ясно: Пиноккио – карлик. Это означало, что больше 130 сантиметров ему не вырасти. В свои 18 лет Пиноккио, несмотря на это, пошел на войну и там стал полковым барабанщиком. Через 15 лет Пиноккио возвращается в свою родную Флоренцию, но уже калекой (в статьях можно встретить несколько версий, почему он стал таким). По воле судьбы Пиноккио встречает медика-авантюриста по имени Карло Бестульджи, который помогает молодому человеку. Доктор сделал Пиноккио протезы для ног и даже деревянную вставку для носа. Чуть позже юноша стал выступать как марионетка, и развлекал толпу. Каждый стремился посмотреть на деревянного человека!

       Сказка «Приключения Пиноккио» переведена на 87 языков. В России она была впервые опубликована в 1906 году издательством М. О. Вольфа. В 1924 году в Берлине вышла на русском языке книга К. Коллоди «Приключения Пиноккио». На титуле этой книги стояло: «Перевод с итальянского Нины Петровской. Переделал и обработал Алексей Толстой». Именно с этой книги, кстати, начинается подлинная история «Золотого ключика». Толстой, по-видимому, хотел поначалу лишь отредактировать перевод «Пиноккио», выполненный Петровской, но в результате появился не отредактированный перевод, а совсем другая история.

Pages:
Edit